On Tuesday, October 15, 2019, Roxana Quispe Collante obtained a PhD in Peruvian and Latin American Literature from the National University of San Marcos de Lima (UNMSM). His thesis was rated with 20, the highest mark of the Peruvian education system. But what made this lift news was that it was done entirely in Quechua.
Quechua is a family of languages originating in the central Andes that spans the western part of South America through seven countries. According to statistical data from the National Institute of Statistics and Informatics of 2018, in Peru 13.9% of Peruvians, just under four million people, speak Quechua.
However, it was the first time that a thesis was based on that language. In this video you can see all the support of the thesis:
(embed) https://www.youtube.com/watch?v=deT2M6LmVkQ (/ embed)
The website of the university itself described the fact as historical, and provided data on the thesis of Roxana Quispe:
Historical milestone for Quechua language. For the first time in Peru, a thesis was held in that language to obtain the degree of Doctor of Peruvian and Latin American Literature from the National University of San Marcos (UNMSM), which Roxana Quispe Collante approved with a grade of 20 (excellent), in a fact of great importance for the claim of the native languages of the country.
His research, entitled “Yawar Para, Kilku Warak'aq, Andrés Alencastre Gutiérrezpa harawin pachapi, Qosqomanta runasimipi harawi t'ikrachisqa, ch'ullanchasqa kayninpi” (“Rain of blood, transfiguration and uniqueness in the Quechua poetic world of the cusqueño harawi of Andrés Alencastre Gutiérrez, Kilku Warak'aq ”), not only sought to recognize the literary value of the aforementioned Andean poet and reinterpret his poetry Yawar Para, but to restore vigor to Quechua to strengthen it outside of all linguistic and cultural prejudice.
The brand new doctor Quispe Collantes is originally from Cusco and is a university professor and master in Linguistics from the Pontifical Catholic University of Peru. The K @ wsay blog provides information about your academic and professional career:
(Roxana Quispe) Speaks and writes in Quechua and English. In addition, she lives interested in studies and research in literature, linguistics, intercultural bilingual education, anthropology, art and in manifestations of the diversity and legacy of the Quechua culture.
During his presentation, Quispe Collantes admitted that he had (…) to “travel to the high provinces of Canas (south of Cusco) to achieve the translation and meaning for toponyms that he did not find anywhere. I asked my parents, my grandparents and teachers and they didn't give (with the meaning) ”.
The jury was composed of doctors Isabel Gálvez, professor of the Quechua Chair at the UNMSM; Gonzalo Espino, Vice Dean of Research and Postgraduate Studies and thesis advisor; and professors Mauro Mamani, Romulo Monte Alto and Dorian Espezúa.
At the end of his support, Roxana Quispe expressed his satisfaction, which was reproduced by various print and online media in Peru:
I feel very excited to represent Quechua-speaking women proud of their culture. He wants the Runa Simi not only to speak in their communities, but to access the academy.
The news was also highlighted in international media, such as El País de España and The Guardian of the United Kingdom. On the other hand, Twitter users also expressed about it:
?In the last 468 years no one had written a doctoral thesis in any of our indigenous languages in our country.
Roxane Quispe did it this year. And he wants to keep pushing the #Quechua in academic fields ➡ https://t.co/ynROL4rjM5#CompartiendoQuality
– Sineace (@SineacePeru) October 26, 2019
this is hugely important
many thanks to roxana quispe collantes for being the first to write and defend her doctoral thesis in quechua
Student in Peru makes history by writing thesis in the Incas ’language https://t.co/PBYqiPE02V
– monique d'hooghe ♿ (@moniquedhooghe) October 27, 2019
This is hugely important.
Many thanks to Roxana Quispe Collantes for being the first to write and support her doctoral thesis in Quechua.
Student in Peru makes history by writing his thesis in the language of the Incas.